Quantcast
Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Piatok 22. november 2024Meniny má Cecília
< sekcia Ekonomika

Zahraniční vodiči si môžu kúpiť eznámky na hraničných priechodoch

Ilustračné foto Foto: TASR/Roman Hanc

Na hranici s Ukrajinou a Rakúskom je jedno obchodné miesto, na poľských hraniciach je ich šesť, na hraniciach s Českou republikou osem a na hranici s Maďarskom je desať takýchto obchodných miest.

Bratislava 30. januára (TASR) - Vodiči osobných áut majú v súčasnosti k dispozícii aj 382 obchodných miest, kde si môžu kúpiť elektronické diaľničné známky. Ak teda nevyužijú internetovú stránku eznamka.sk či mobilnú aplikáciu. Z toho je 26 obchodných miest na hraničných priechodoch a slúžiť by mali predovšetkým zahraničným motoristom, ktorí prichádzajú na Slovensko.

"Tieto obchodné miesta sú na všetkých významných hraničných priechodoch, ktoré ležia na spoplatnených komunikáciách," priblížil manažér pre komunikačnú stratégiu a PR spoločnosti SkyToll Anton Bódis. Dôvodom je podľa jeho slov, aby vodiči, ktorí si nekúpili elektronickú diaľničnú známku cez internetovú stránku či mobilnú aplikáciu, mohli jazdiť po spoplatnených cestách čo najskôr po prekročení hraníc.

Na hranici s Ukrajinou a Rakúskom je tak po jednom obchodnom mieste, na poľských hraniciach je ich šesť, na hraniciach s Českou republikou osem a na hranici s Maďarskom je desať takýchto obchodných miest.

"Z 26 obchodných miest na hraničných priechodoch je zároveň osem vybavených aj samoobslužným zariadením," dodal Bódis. Konkrétne je po jednom na hraniciach s Poľskom a Rakúskom a po troch na hraniciach s Českom a Maďarskom.

Čo sa týka internetovej stránky eznamka.sk, aj tá podľa Bódisa pamätá na zahraničných motoristov a je v šiestich jazykoch. Prvým z nich je logicky slovenčina, a potom jazyky okolitých krajín. Teda maďarčina, poľština a nemčina. "Zvyšné jazyky sú angličtina a ruština," vymenoval Bódis.

Rovnako ako portál, aj aplikácia eznamka je podľa neho k dispozícii aj v iných jazykoch ako slovenčina. "Sú identické, ako na portáli, ale mobilná aplikácia, na rozdiel od portálu, nemá manuálne nastaviteľný jazyk," priblížil. Čiže, ak má motorista nastavenú v mobilnom telefóne slovenčinu, aplikácia sa mu automaticky zobrazí v slovenčine. "Jazyky, pre ktoré nie je špeciálne vyvinutá verzia mobilnej aplikácie, majú automaticky priradenú aplikáciu v angličtine," dodal Bódis.