Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Nedela 22. december 2024Meniny má Adela
< sekcia Kultúra

V éteri má byť viac slovenskej hudby, rezort kultúry presadzuje kvóty

Rádio, ilustračné foto Foto: Martin Ferenčík

Do stanoveného podielu sa budú započítavať iba tie pesničky, ktoré odznejú v éteri od 06.00 do 24.00 h.

Bratislava 1. júla (TASR) - Súkromné rádiá zrejme budú musieť od apríla budúceho roka vyčleniť najmenej 20 percent a od roku 2017 najmenej 25 percent vysielacieho času mesačne pre slovenskú tvorbu. Vyplýva to z návrhu novely zákona o vysielaní a retransmisii z dielne ministerstva kultúry (MK), o ktorom diskutujú poslanci na úvod desiateho rokovacieho dňa 53. schôdze NR SR.

V prípade verejnoprávneho rozhlasu to bude najskôr 30 a potom minimálne 35 percent. Takýto podiel má dosiahnuť na každom zo svojich okruhov. Z toho aspoň jednu pätinu majú tvoriť nové pesničky. Teda tie, ktoré sú vysielané do piatich rokov od svojho prvého uvedenia na verejnosti. Výnimku budú mať tie stanice, ktorých programové zameranie takéto kvóty úplne vylučuje.

Do stanoveného podielu sa budú započítavať iba tie pesničky, ktoré odznejú v éteri od 06.00 do 24.00 h. Tým sa zabráni, aby sa zaraďovali do vysielania v najmenej atraktívnom čase. Za slovenské hudobné dielo sa považuje také, ktorého najmenej jeden autor hudby alebo textu alebo výkonný umelec tohto diela má alebo mal trvalý pobyt na území SR.

Novela prináša aj ďalšie novinky. Nimi sa má zlepšiť prístup sluchovo a zrakovo postihnutých ľudí k vysielaným programom. Kábloví a televízni prevádzkovatelia tak budú musieť poskytovať k programom či reláciám aj titulky, tlmočenie do posunkovej reči pre nepočujúcich a hlasové komentovanie pre nevidiacich. "Nakoľko v súčasnosti dochádza v praxi k situácii, keď vysielateľ síce odvysiela program, ktorý je sprevádzaný titulkami alebo hlasovým komentovaním, no pri prenose vysielania prevádzkovateľom retransmisie sa tento program dostane ku koncovému užívateľovi bez nich," vysvetľuje MK.

Zabezpečiť titulkami alebo hlasovým komentovaním budú musieť aj slovenské audiovizuálne dielo alebo audiovizuálne dielo v slovenskej pôvodnej jazykovej úprave aj ich distributéri. Nebude sa to vzťahovať na diela verejne rozširované pred 1. januárom 2016. Ako presne budú titulky vyzerať, bude riešiť vyhláška ministerstva.

Na poslancov dnes čakajú aj ďalšie návrhy MK. Ide o nový zákon o kultúrno-osvetovej činnosti a autorský zákon.