V Kittsee žije takmer 1350 Slovákov, čo sa pomaly blíži k polovici obyvateľov v obci.
Autor TASR
Bratislava/Kittsee 1. februára (TASR) – Oficiálne štatistiky potvrdzujú, že rakúska prihraničná obec Kittsee s viac ako 3000 obyvateľmi je už niekoľko rokov po sebe najrýchlejšie rastúca obec v celom Rakúsku. Tento trend sa podľa poslanca miestneho zastupiteľstva z Edelstalu Dalibora Trebichalského očakáva aj v nasledujúcich rokoch. „Štatistiky zaznamenali v minulom roku 3073 obyvateľov, ktorí sú prihlásení na trvalý pobyt, zatiaľ čo v roku 2011 tam evidovali len 2176 obyvateľov,“ uviedol Trebichalský. V Kittsee žije takmer 1350 Slovákov, čo sa pomaly blíži k polovici obyvateľov v obci. Ak tento trend bude pokračovať, zrejme sa raz, podobne ako v Neudorfe (Novo Selo), kde žije početná menšina Chorvátov, dočkáme dvojjazyčných tabúľ.
Nárast obyvateľstva a s tým spojený prírastok detí, so slovenskou materinskou rečou je v Kittsee 666 detí, ktoré ešte nemajú 14 rokov, priniesol obci ešte jedno prvenstvo. Nová materská škola, ktorú navštevuje tento rok 205 detí, je najväčšou škôlkou v rakúskej spolkovej krajine Burgenland. V škôlke a základnej škole, v ktorej je taktiež viac ako 200 detí, je často témou rodičov slovenčina verzus nemčina, keďže prevažná väčšina detí v oboch zariadeniach sú Slováci. „Pedagógovia sú Rakúšania, ale slovenské deti sa medzi sebou rozprávajú väčšinou po slovensky, aj keď dokážu prejsť plynulo do nemčiny, keď sa rozprávajú s rakúskym spolužiakom,“ dodal Trebichalský.
Nárast obyvateľstva a s tým spojený prírastok detí, so slovenskou materinskou rečou je v Kittsee 666 detí, ktoré ešte nemajú 14 rokov, priniesol obci ešte jedno prvenstvo. Nová materská škola, ktorú navštevuje tento rok 205 detí, je najväčšou škôlkou v rakúskej spolkovej krajine Burgenland. V škôlke a základnej škole, v ktorej je taktiež viac ako 200 detí, je často témou rodičov slovenčina verzus nemčina, keďže prevažná väčšina detí v oboch zariadeniach sú Slováci. „Pedagógovia sú Rakúšania, ale slovenské deti sa medzi sebou rozprávajú väčšinou po slovensky, aj keď dokážu prejsť plynulo do nemčiny, keď sa rozprávajú s rakúskym spolužiakom,“ dodal Trebichalský.