Quantcast
Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Utorok 26. november 2024Meniny má Kornel
< sekcia Import

MONOŠOVÁ: V našej rodine platí embargo na knihy ako darčeky

Knihy Martiny Monošovej. Foto: FB

Autorka úspešných románov pre ženy Martina Monošová porozprávala o svojej novej knihe.

Bratislava 24. decembra (TASR) - Začiatkom decembra potešila autorka úspešných románov pre ženy Martina Monošová svoje čitateľky v poradí už ôsmou knihou Perly tej druhej. Nechýba jej tradične obľúbená téma vzťahov, prekvapivé zápletky, ľahký jazyk, štipka irónie i dávka tajomnosti, ktorá zahaľuje dej až do úplného konca. Novinku, ktorá sa odohráva v predvianočnom období prinieslo na knižný trh rovnako v predvianočnom čase vydavateľstvo Marenčin PT.

Spisovateľka v rozhovore pre TASR priznala, že sa v novej knižke v porovnaní s predchádzajúcimi titulmi zaoberá trochu inou témou. "Tentoraz je hlavná hrdinka žena, ktorá dokáže mať vzťah so ženatým mužom napriek tomu, že nikdy v živote by si o sebe nemyslela, že takýto vzťah bude jej prípad. Ale zasa oproti mojim ostatným knihám je rovnaké to, že opäť ide o hrdinku, ktorá má problémy so vzťahmi a láskou," povedala na margo novinky, ktorá sa rodila zložito. "Vznikala asi najťažšie zo všetkých kníh, ktoré som napísala v posledných dvoch rokoch. Snažím sa vždy prinášať čitateľom jednu knihu v lete a jednu na Vianoce, ale táto sa mi písala dosť zložito, lebo všetko okolo na mňa padalo, všetci boli zrazu chorí. Viac som sa musela starať o súkromné veci, ale z knihy to nie je cítiť."

Aj tohtoročné Vianoce sa chystá prežiť rodinne založená autorka tradične. "Rodina by mala byť spolu, ak je to možné," podčiarkla Martina Monošová. Ďalej priznala, že v štedrovečernom menu kombinuje vianočné zvyky udržiavané vo svojej i manželovej rodine. "Každý pochádzame z úplne inej časti Slovenska. U nás v Starej Turej bola vždy štedrovečerná kapustnica a u manžela, ktorý pochádza z juhu Slovenska, je tradíciou šošovicová polievka. Keď sme dlhodobo žili v cudzine, vytvorili sme 'obojzvyk'. Robievali sme si obidve polievky, bola to naša absolútne štedrá večera," doplnila s úsmevom. Vyskúšala si aj Vianoce v Belgicku. "Majú iné zvyky, prejavuje sa to už vo výzdobách. Zaujal ma tam jeden nádherný zvyk, Belgičania, ale aj Holanďania jedia takú 'mlsnotu' pre deti - hranolčeky s jablkovým pyré."

A ako to bude v spisovateľkinej rodine s prekvapeniami pod stromčekom? Na otázku, či sa medzi vianočnými darčekmi objavia aj knihy, reagovala prekvapivo: "Knihy ako darčeky sú absolútne úžasný nápad, ale u nás je kníh veľmi veľa. Ešte máme knižky po starých rodičoch z obidvoch strán. V našej rodine platí embargo na knihy, ako darčeky u nás neprechádzajú. No o to radšej dostanem novú knihu od niekoho, na koho sa naše rodinné embargo nevzťahuje."