Svet sa za posledné roky zmenil v spoločenskej, ekonomickej aj klimatickej sfére. Paolo Giordano vo svojom novom románe všetky tieto problémy položil na plecia jedinej knižnej postavy.
Autor OTS
Bratislava 13. septembra (OTS) - Mladý muž v knihe Tasmánia si myslel, že veda mu dá odpoveď na všetky otázky, no namiesto toho sa ocitol pred múrom ďalších otázok. Priznáva, že apokalypsa sa už začala, a snaží sa ju prežiť.
Rozprávanie v prvej osobe navodzuje dojem autobiografie, čo dáva čitateľovi dojem autentického jazyka Paola Giordana. Je ironický, ale nie arogantný, láskavý, pokorný a pohotový, spája príbeh, poéziu a vedu, napríklad keď hovorí o oblakoch a myslí pritom na atómové bomby. Mapuje niekoľko posledných rokov v živote hlavnej postavy, súkromné drámy aj spoločenské udalosti. V Tasmánii sa ocitáme medzi neúspešnými klimatickými konferenciami a teroristickými útokmi, medzi partnerskými nezhodami, medzi váženými profesormi zradenými vlastným egom a priateľmi pripravenými na hlboké existenčné zmeny. Cestu za šťastím hľadá nielen mladý muž, ale aj jeho manželka Lorenza, Novelli, ktorý skúma tvar oblakov, kňaz Karol, ktorý nachádza Boha tam, kde ho nehľadal, temperamentná Curzia či Giulio.
Tasmánia je román o vytúženej i obávanej budúcnosti, ktorú stále môžeme zmeniť, lebo ju celý život vytvárame. Z taliančiny knihu preložila Mária Štefánková. Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
„Giordano majstrovsky opisuje pocit utrpenia dnešnej doby, ktorý pramení z pochopenia, že v osude ľudstva neexistuje bod obratu. U Giordana táto priam metafyzická úzkosť existuje spolu ďalšími menšími obavami – túžbami, vášňami či radosťami zo života.“
Le Bruit du Monde
O autorovi:
Paolo Giordano (1982) sa narodil v Turíne. Vyštudoval fyziku, no neskôr sa rozhodol, že sa bude živiť písaním. Za svoj debutový román Osamelosť prvočísiel (SLOVART 2012, 2017) dostal ceny Premio Strega a Premio Campiello Opera Prima za najúspešnejšiu prvotinu; do slovenčiny boli preložené aj jeho prózy Ľudské telo (SLOVART 2014), Čierna a strieborná (SLOVART 2015) a Požierači neba (SLOVART 2019). Píše divadelné hry a spolupracuje s denníkom Corriere della Sera.
Rozprávanie v prvej osobe navodzuje dojem autobiografie, čo dáva čitateľovi dojem autentického jazyka Paola Giordana. Je ironický, ale nie arogantný, láskavý, pokorný a pohotový, spája príbeh, poéziu a vedu, napríklad keď hovorí o oblakoch a myslí pritom na atómové bomby. Mapuje niekoľko posledných rokov v živote hlavnej postavy, súkromné drámy aj spoločenské udalosti. V Tasmánii sa ocitáme medzi neúspešnými klimatickými konferenciami a teroristickými útokmi, medzi partnerskými nezhodami, medzi váženými profesormi zradenými vlastným egom a priateľmi pripravenými na hlboké existenčné zmeny. Cestu za šťastím hľadá nielen mladý muž, ale aj jeho manželka Lorenza, Novelli, ktorý skúma tvar oblakov, kňaz Karol, ktorý nachádza Boha tam, kde ho nehľadal, temperamentná Curzia či Giulio.
Tasmánia je román o vytúženej i obávanej budúcnosti, ktorú stále môžeme zmeniť, lebo ju celý život vytvárame. Z taliančiny knihu preložila Mária Štefánková. Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
„Giordano majstrovsky opisuje pocit utrpenia dnešnej doby, ktorý pramení z pochopenia, že v osude ľudstva neexistuje bod obratu. U Giordana táto priam metafyzická úzkosť existuje spolu ďalšími menšími obavami – túžbami, vášňami či radosťami zo života.“
Le Bruit du Monde
O autorovi:
Paolo Giordano (1982) sa narodil v Turíne. Vyštudoval fyziku, no neskôr sa rozhodol, že sa bude živiť písaním. Za svoj debutový román Osamelosť prvočísiel (SLOVART 2012, 2017) dostal ceny Premio Strega a Premio Campiello Opera Prima za najúspešnejšiu prvotinu; do slovenčiny boli preložené aj jeho prózy Ľudské telo (SLOVART 2014), Čierna a strieborná (SLOVART 2015) a Požierači neba (SLOVART 2019). Píše divadelné hry a spolupracuje s denníkom Corriere della Sera.