Hlavným organizátorom je Generálne riaditeľstvo pre preklad Európskej komisie.
Autor TASR
Košice 22. septembra (TASR) – Oslava Európskeho dňa jazykov, ktorá sa uskutočnila dnes v Košiciach, nadväzuje na iniciatívu Rady Európy z roku 2001, ktorej cieľom je podnietiť Európanov, aby sa učili viac jazykov.
Ako pre TASR uviedla Nataša Procházková z Generálneho riaditeľstva pre preklad Európskej komisie, organizátori sa snažia propagovať vzdelávanie v jazykoch zábavnou zážitkovou formou. "Robíme to viacerými spôsobmi. Máme prezentačné stánky zamerané na jazykovú výučbu, kde sa žiaci môžu zábavnou formou zdokonaliť v cudzích jazykoch a vyhrať pekné ceny,“ povedala Procházková. Doplnila, že ďalšou formou sú prezentácie na pódiu, kde odznejú príhovory, zábavno-kultúrny program vrátane finále pesničkovo-prekladateľskej súťaže a prezentácie o možnostiach jazykového vzdelávania v rámci nového programu EÚ Erasmus+, a tiež v Kultúrno-vzdelávacom centre Štátnej vedeckej knižnice, kde sa premietalo pásmo európskych filmov v pôvodnom znení.
Hlavným organizátorom je Generálne riaditeľstvo pre preklad Európskej komisie. Možnosti jazykového vzdelávania v košickom regióne predstavili Iuventa/Erasmus+, Francúzska aliancia Košice, Societa Dante Alighieri, UPJŠ, Štátna vedecká knižnica, Verejná knižnica Jána Bocatia, Karpatskonemecký spolok, Csemadok, Empire.
„Jazykové vzdelávanie si v Európe zaslúži zvýšenú pozornosť. Viacjazyčnosť je nielen nástrojom porozumenia medzi kultúrami a zásadným prvkom kultúrneho bohatstva Európy, ale aj prostriedkom k hospodárskej prosperite a rastu,“ doplnila Procházková s tým, že vzdelávanie v jazykoch nemusí byť len drina, ale môže to byť aj zábava.
Ako pre TASR uviedla Nataša Procházková z Generálneho riaditeľstva pre preklad Európskej komisie, organizátori sa snažia propagovať vzdelávanie v jazykoch zábavnou zážitkovou formou. "Robíme to viacerými spôsobmi. Máme prezentačné stánky zamerané na jazykovú výučbu, kde sa žiaci môžu zábavnou formou zdokonaliť v cudzích jazykoch a vyhrať pekné ceny,“ povedala Procházková. Doplnila, že ďalšou formou sú prezentácie na pódiu, kde odznejú príhovory, zábavno-kultúrny program vrátane finále pesničkovo-prekladateľskej súťaže a prezentácie o možnostiach jazykového vzdelávania v rámci nového programu EÚ Erasmus+, a tiež v Kultúrno-vzdelávacom centre Štátnej vedeckej knižnice, kde sa premietalo pásmo európskych filmov v pôvodnom znení.
Hlavným organizátorom je Generálne riaditeľstvo pre preklad Európskej komisie. Možnosti jazykového vzdelávania v košickom regióne predstavili Iuventa/Erasmus+, Francúzska aliancia Košice, Societa Dante Alighieri, UPJŠ, Štátna vedecká knižnica, Verejná knižnica Jána Bocatia, Karpatskonemecký spolok, Csemadok, Empire.
„Jazykové vzdelávanie si v Európe zaslúži zvýšenú pozornosť. Viacjazyčnosť je nielen nástrojom porozumenia medzi kultúrami a zásadným prvkom kultúrneho bohatstva Európy, ale aj prostriedkom k hospodárskej prosperite a rastu,“ doplnila Procházková s tým, že vzdelávanie v jazykoch nemusí byť len drina, ale môže to byť aj zábava.