Nemeckú komédiu podľa románu Timura Vermesa nakrútil režisér David Wnendt.
Autor TASR
Bratislava 24. marca (TASR) - O pár dní vstúpi do slovenských kín filmové spracovanie knižného bestselleru A je tu zas (Er ist wieder da). Nemeckú komédiu podľa románu Timura Vermesa nakrútil režisér David Wnendt (Vlhké miesta). Do hlavnej úlohy Adolfa Hitlera, ktorý sa prekvapivo prebudí v dnešnom Berlíne po takmer 70 rokoch, obsadil gestami i dikciou veľmi presvedčivého Olivera Masucciho.
Nacistický vodca v jeho podaní neverí vlastným očiam, že Nemecko nielenže naďalej existuje, ale aj prekvitá. Berlín nespoznáva, je plný cudzincov a v Nemecku vládne žena, akási Angela Merkelová. Šokovaný Hitler sa však v nových pomeroch veľmi rýchlo zorientuje a začína kariéru v televízii a na Facebooku. Z vodcu národa sa stáva nesmierne populárny komik. Okolie ho považuje za dokonalého imitátora samého seba. Na cestách po Nemecku sa rozpráva z bežnými občanmi a je veľmi prekvapivé, ako reagujú na jeho názory na aktuálne dianie a politickú situáciu.
Knižnú predlohu A je tu zas - nemecký debut z roku 2012 v slovenskom preklade Michala Hvoreckého predstavilo vydavateľstvo Zelený kocúr tento týždeň čitateľom v Bratislave. Drsnej satire, ktorá je mimoriadne zábavná, ale aj desivo reálna, sa venoval teoretik popkultúry a vysokoškolský pedagóg Juraj Malíček. "V dnešnom svete politickej korektnosti sa Hitlerov obraz v nemeckej spoločnosti stáva jeho vlastnou karikatúrou, čo vytvára priestor pre fascinujúce literárne dobrodružstvo," komentoval knihu pre TASR.
"Adolfa Hitlera máme spojeného s ikonickým obrazom ideologického fanatizmu spojeného s národným socializmom. Demagógia, s ktorou tu vystupuje, je na prvý pohľad veľmi atraktívna. Človek, keď na chvíľočku prestane premýšľať, tak sa pristihne, že s ním vlastne súhlasí, ale v momente, keď sa zamyslí, zistí, že je to celé postavené na brainwashingu, banalizovaní skutočnosti. Dôjde mu, že je veľmi nebezpečné zjednodušovať veci a nepremýšľať," doplnil Juraj Malíček na margo hlavnej postave knihy, ktorej autorom je vyštudovaný historik a politológ. Timur Vermes je nemecký novinár a tzv. ghostwriter. Svoj prvý román A je tu zas, ktorý sa stal svetovým bestsellerom, napísal ako 45-ročný.
Vermes svojich čitateľov presvedčí, že má Hitlera "naštudovaného". Román, ktorý v Nemecku vzbudil obrovský záujem a prekvapenie, písal v prvej osobe. Rozprávačom je sám Hitler, nechýbajú jeho staré názory, spomienky, komentáre k výdobytkom našej doby, pohľad "človeka z minulosti" na súčasné zákony, nariadenia, politické strany či média. "Ani na chvíľu o sebe nepochybuje. To je čosi, čo my nepoznáme, lebo každý z nás o sebe pochybuje. Hitler zjavne nie. To ho vedie k riešeniam, ktoré sa zdajú atraktívne, ale sú nekonečne hlúpe, brutálne a zvádzajú k pohodlnému prijatiu, ktoré sa ale potom premení na dosť desivú nočnú moru," konštatoval Malíček.
Predaj knižky A je tu zas sa šplhá k dvom miliónom výtlačkov, preložili ju do viac ako 30 jazykov. Podľa teoretika popkultúry môže za svoj úspech vďačiť "únave z politickej korektnosti". "To sa deje kdekoľvek v Európe, veci sa nazývajú pomerne elegantne, aby sa nikto, nedajbože, neurazil, a toto kniha nerobí. Autor trafil slepé miesto, kde nepotrebujeme niečo predstierať, povedia sa veci priamo a má to aj pozitívny aj negatívny vplyv. Negatívny v zjednodušovaní a pozitívny v tom, že sa nerieši politická korektnosť, riešia sa veci ako sú, ale nie ako sa javia," dodal na margo vtipnej a bystrej knihy, ktorá sa číta "na jeden záťah".
Slovenský preklad nemeckého bestselleru A je tu zas (Zelený kocúr, 2014) prichádza na trh v druhom náklade a sprevádza jeho filmové spracovanie. Film podobne ako knižka zabaví, ale aj zamrazí, keďže v pozadí kladie množstvo rôznych otázok. Čitateľ i divák je donútený zamyslieť sa nad tým, kam dnes vlastne napreduje naša spoločnosť.
Film A je tu zas bude mať v Bratislave slávnostnú premiéru 29. marca. Do slovenskej kinodistribúcie ho od 31. marca prináša CinemArt.
Nacistický vodca v jeho podaní neverí vlastným očiam, že Nemecko nielenže naďalej existuje, ale aj prekvitá. Berlín nespoznáva, je plný cudzincov a v Nemecku vládne žena, akási Angela Merkelová. Šokovaný Hitler sa však v nových pomeroch veľmi rýchlo zorientuje a začína kariéru v televízii a na Facebooku. Z vodcu národa sa stáva nesmierne populárny komik. Okolie ho považuje za dokonalého imitátora samého seba. Na cestách po Nemecku sa rozpráva z bežnými občanmi a je veľmi prekvapivé, ako reagujú na jeho názory na aktuálne dianie a politickú situáciu.
Knižnú predlohu A je tu zas - nemecký debut z roku 2012 v slovenskom preklade Michala Hvoreckého predstavilo vydavateľstvo Zelený kocúr tento týždeň čitateľom v Bratislave. Drsnej satire, ktorá je mimoriadne zábavná, ale aj desivo reálna, sa venoval teoretik popkultúry a vysokoškolský pedagóg Juraj Malíček. "V dnešnom svete politickej korektnosti sa Hitlerov obraz v nemeckej spoločnosti stáva jeho vlastnou karikatúrou, čo vytvára priestor pre fascinujúce literárne dobrodružstvo," komentoval knihu pre TASR.
"Adolfa Hitlera máme spojeného s ikonickým obrazom ideologického fanatizmu spojeného s národným socializmom. Demagógia, s ktorou tu vystupuje, je na prvý pohľad veľmi atraktívna. Človek, keď na chvíľočku prestane premýšľať, tak sa pristihne, že s ním vlastne súhlasí, ale v momente, keď sa zamyslí, zistí, že je to celé postavené na brainwashingu, banalizovaní skutočnosti. Dôjde mu, že je veľmi nebezpečné zjednodušovať veci a nepremýšľať," doplnil Juraj Malíček na margo hlavnej postave knihy, ktorej autorom je vyštudovaný historik a politológ. Timur Vermes je nemecký novinár a tzv. ghostwriter. Svoj prvý román A je tu zas, ktorý sa stal svetovým bestsellerom, napísal ako 45-ročný.
Vermes svojich čitateľov presvedčí, že má Hitlera "naštudovaného". Román, ktorý v Nemecku vzbudil obrovský záujem a prekvapenie, písal v prvej osobe. Rozprávačom je sám Hitler, nechýbajú jeho staré názory, spomienky, komentáre k výdobytkom našej doby, pohľad "človeka z minulosti" na súčasné zákony, nariadenia, politické strany či média. "Ani na chvíľu o sebe nepochybuje. To je čosi, čo my nepoznáme, lebo každý z nás o sebe pochybuje. Hitler zjavne nie. To ho vedie k riešeniam, ktoré sa zdajú atraktívne, ale sú nekonečne hlúpe, brutálne a zvádzajú k pohodlnému prijatiu, ktoré sa ale potom premení na dosť desivú nočnú moru," konštatoval Malíček.
Predaj knižky A je tu zas sa šplhá k dvom miliónom výtlačkov, preložili ju do viac ako 30 jazykov. Podľa teoretika popkultúry môže za svoj úspech vďačiť "únave z politickej korektnosti". "To sa deje kdekoľvek v Európe, veci sa nazývajú pomerne elegantne, aby sa nikto, nedajbože, neurazil, a toto kniha nerobí. Autor trafil slepé miesto, kde nepotrebujeme niečo predstierať, povedia sa veci priamo a má to aj pozitívny aj negatívny vplyv. Negatívny v zjednodušovaní a pozitívny v tom, že sa nerieši politická korektnosť, riešia sa veci ako sú, ale nie ako sa javia," dodal na margo vtipnej a bystrej knihy, ktorá sa číta "na jeden záťah".
Slovenský preklad nemeckého bestselleru A je tu zas (Zelený kocúr, 2014) prichádza na trh v druhom náklade a sprevádza jeho filmové spracovanie. Film podobne ako knižka zabaví, ale aj zamrazí, keďže v pozadí kladie množstvo rôznych otázok. Čitateľ i divák je donútený zamyslieť sa nad tým, kam dnes vlastne napreduje naša spoločnosť.
Film A je tu zas bude mať v Bratislave slávnostnú premiéru 29. marca. Do slovenskej kinodistribúcie ho od 31. marca prináša CinemArt.