Dramaturgiu a preklad hry mal na starosti Peter Medviď. Ako povedal, ide o raritnú hru, keďže Duchnovič napísal len dve divadelné hry.
Autor TASR
Prešov 25. apríla (TASR) - Hru Alexandra Duchnoviča s názvom Hlavný bubeník uvedie v premiére v piatok (28. 4.) v rusínskom jazyku Divadlo Alexandra Duchnoviča (DAD) v Prešove. Režisérom hry je Stanislav Bilý. Inscenáciu divadlo uvádza ako poctu pri príležitosti 220. výročia (24. 4.) narodenia národného buditeľa Rusínov, po ktorom je divadlo pomenované.
Hlavná postava, bohatý aristokrat Artur Praznohlavskij de Eadem napriek tomu, že je bohatý si uvedomí, že ku šťastiu mu chýba nejaká vládna funkcia, prípadne titul. V rámci svojho plánu stať sa radcom, hostí u seba mladého Vladimíra Nravoviča, vládneho tajomníka. Cieľom je použiť Vladimíra, a potom ho ´vykopnúť´. Avšak, medzi Vladimírom a Ľubicou, neterou a dedičkou Praznohlavského vzplanie láska.
"Postava Vladimíra pritom, že je zložitá, je veľmi jednoduchá. Jej charakter je veľmi stoický, pevný, čestný, morálny a nepodplatiteľný. Vlastne celou dejovou linkou sa nesie charakter toho úradníka. Takže ja tam veľké herecké zmeny až nemám. Trocha je obmenené to, kde vlastne ukazuje vzťah k milej a tam je iná jeho forma hrania alebo do inej situácie sa vlastne dostane, ale aj tam je ten, ktorý je pevný, čestný a úprimný vo vzťahu," povedal herec Vladimír Roháč, ktorý stvárňuje Vladimíra Nravoviča.
"Začína to tým, že všetko je dobré, potom tam vznikne nejaký konflikt. Ja ako Ľubica sa zaľúbim do mladého čestného muža, môj strýko je proti tomu, pretože on uprednostňuje iné mravné hodnoty ako ja. Vznikne konflikt, nechce ma vydať, ale potom nakoniec dobro zvíťazí nad zlom," doplnila herečka a asistentka réžie Zuzana Kovalčíková, ktorá stvárnila Ľubicu.
Dramaturgiu a preklad hry mal na starosti Peter Medviď. Ako povedal, ide o raritnú hru, keďže Duchnovič napísal len dve divadelné hry.
"Bola napísaná takým vyšším jazykovým štýlom, ktorým bežne nerozprávali ľudia. Nebola preto prijatá medzi ľuďmi a nikdy sa v podstate nedostala na divadelné dosky. Jedinýkrát sa podarilo to inscenovať, ešte keď bolo bývalé Ukrajinské národné divadlo v Prešove. Vtedy sa to hralo po ukrajinsky a teraz prvýkrát v podstate sa táto Duchnovičova inscenácia dostáva pred rusínskeho diváka, pre ktorého to písal po rusínsky zrozumiteľným jazykom," dodal Medviď.
Hlavný bubeník je v 77. sezóne vrátane tých, ktoré divadlo absolvovalo pod názvom Ukrajinské národné divadlo v Prešove, v poradí 393. premiérou.
Hlavná postava, bohatý aristokrat Artur Praznohlavskij de Eadem napriek tomu, že je bohatý si uvedomí, že ku šťastiu mu chýba nejaká vládna funkcia, prípadne titul. V rámci svojho plánu stať sa radcom, hostí u seba mladého Vladimíra Nravoviča, vládneho tajomníka. Cieľom je použiť Vladimíra, a potom ho ´vykopnúť´. Avšak, medzi Vladimírom a Ľubicou, neterou a dedičkou Praznohlavského vzplanie láska.
"Postava Vladimíra pritom, že je zložitá, je veľmi jednoduchá. Jej charakter je veľmi stoický, pevný, čestný, morálny a nepodplatiteľný. Vlastne celou dejovou linkou sa nesie charakter toho úradníka. Takže ja tam veľké herecké zmeny až nemám. Trocha je obmenené to, kde vlastne ukazuje vzťah k milej a tam je iná jeho forma hrania alebo do inej situácie sa vlastne dostane, ale aj tam je ten, ktorý je pevný, čestný a úprimný vo vzťahu," povedal herec Vladimír Roháč, ktorý stvárňuje Vladimíra Nravoviča.
"Začína to tým, že všetko je dobré, potom tam vznikne nejaký konflikt. Ja ako Ľubica sa zaľúbim do mladého čestného muža, môj strýko je proti tomu, pretože on uprednostňuje iné mravné hodnoty ako ja. Vznikne konflikt, nechce ma vydať, ale potom nakoniec dobro zvíťazí nad zlom," doplnila herečka a asistentka réžie Zuzana Kovalčíková, ktorá stvárnila Ľubicu.
Dramaturgiu a preklad hry mal na starosti Peter Medviď. Ako povedal, ide o raritnú hru, keďže Duchnovič napísal len dve divadelné hry.
"Bola napísaná takým vyšším jazykovým štýlom, ktorým bežne nerozprávali ľudia. Nebola preto prijatá medzi ľuďmi a nikdy sa v podstate nedostala na divadelné dosky. Jedinýkrát sa podarilo to inscenovať, ešte keď bolo bývalé Ukrajinské národné divadlo v Prešove. Vtedy sa to hralo po ukrajinsky a teraz prvýkrát v podstate sa táto Duchnovičova inscenácia dostáva pred rusínskeho diváka, pre ktorého to písal po rusínsky zrozumiteľným jazykom," dodal Medviď.
Hlavný bubeník je v 77. sezóne vrátane tých, ktoré divadlo absolvovalo pod názvom Ukrajinské národné divadlo v Prešove, v poradí 393. premiérou.