Quantcast
Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Nedela 24. november 2024Meniny má Emília
< sekcia Kultúra

V Bratislave predstavili najstaršiu slovenskú tlačenú knihu

Z prezentácie reedície najstaršej slovenskej knihy z roku 1581 s kultúrnohistorickými, filologickými a teologickými štúdiami a komentármi - Bardejovský katechizmus. Foto: TASR/Michal Svítok

Ide o Bardejovský katechizmus vydaný v roku 1581 v domácej spisovnej reči - slovakizovanej češtine.

Bratislava 16. apríla (TASR) - Slovenská národná knižnica (SNK) predstavila dnes v Bratislave jedinečnú publikáciu Bardejovský katechizmus, ktorú vydala na sklonku minulého roka v edícii Pramene k duchovným dejinám Slovenska.

Dielo prostredníctvom faksimilnej rekonštrukcie a vedeckých štúdií sprístupňuje verejnosti historicky najstaršiu knihu na území Slovenska, vydanú v roku 1581 v domácej spisovnej reči - slovakizovanej češtine.

Malý katechizmus

"Je to Malý katechizmus Dr. Martina Luthera, je to najstaršia slovenská tlačená kniha, ktorá sa zachovala, žiadnu staršiu tlačou vydanú knihu my, Slováci, nemáme," povedal pre TASR Miloš Kovačka, zostavovateľ diela, ktorého zrod inšpiroval slovenský slavista Ľubomír Ďurovič. Knihu na vydanie pripravil tím historikov, filológov, teológov a bibliografov.

Na snímke jazykovedec a slavista, profesor Ľubomír Ďurovič.
Foto: TASR/Michal Svítok
.
Jedinečný význam pre Slovákov

Bardejovský katechizmus vytlačil v Bardejove v roku 1581 ako jediné slovenské vydanie medzi mnohými latinskými, nemeckými a niekoľkými maďarskými tamojší tlačiar Dávid Gutgesell. Preto nesie pomenovanie "bardejovský". Kovačka uviedol aj ďalší dôvod, prečo má táto kniha pre Slovákov jedinečný význam: "Uvádza do života slovenský bohoslužobný jazyk vtedajších evanjelikov, a tým v chrámoch i v školách fixuje domáci jazyk ako legitímny prejav dlhodobo formujúceho sa slovenského národa."

.

Jediný poškodený výtlačok

Z prezentácie reedície najstaršej slovenskej knihy z roku 1581 s kultúrnohistorickými, filologickými a teologickými štúdiami a komentármi - Bardejovský katechizmus.
Foto: TASR/ Michal Svítok
Unikátna kniha sa na Slovensku zachovala v podobe jediného, veľmi poškodeného výtlačku. O jeho objav a získanie do fondov SNK sa zaslúžil bibliograf a historik knižnej kultúry Boris Bálent, ktorý sa postaral v roku 1947 aj o jej faksimilné vydanie. Zachovaný výtlačok poškodil v presne nezistenom čase kníhviazač, ktorý z neho odrezal vrchnú časť, a tak sťažil predstavu o autentickej podobe Bardejovského katechizmu. V dôsledku toho v ňom sčasti alebo úplne chýbajú prvé riadky. Ďalšie poškodenie unikátneho výtlačku zvýrazňujú i chýbajúce, možno kedysi zámerne odstránené, strany. Skupina bádateľov začala preto po roku 2009 spolupracovať, s cieľom vytvoriť čo najzreteľnejšiu predstavu o tom, aký mala najstaršia slovenská kniha pôvodný formát a akým bol jej autentický text, vrátane zničených alebo stratených textových pasáží. Po piatich rokoch sa ciele podarilo naplniť. Dôkazom je nielen rekonštruovaný text Bardejovského katechizmu vo vydanej knihe, ale i celý rad špecializovaných štúdií, ktoré prehlbujú znalosti o dejinách Slovenska, osobitne o jeho knižnej kultúre v 16. storočí, ako aj o dejinách kresťanstva a reformácie na Slovensku.

Na prezentácii najstaršej slovenskej knihy v bratislavskej Univerzitnej knižnici tiež odznela prednáška profesora Ľubomíra Ďuroviča s názvom Bardejovský katechizmus - retrospektíva a perspektíva.