Vedci tvrdia, že papyrus i atrament sú starobylé a nejde o moderný falzifikát.
Autor TASR
Washington 11. apríla (TASR) - Vedci, ktorí skúmali kontroverzný fragment papyrusu napísaný v jazyku egyptských Koptov, v ktorom sa hovorí o manželke Ježiša Krista, vo štvrtok vyhlásili, že papyrus i atrament sú starobylé a nejde o moderný falzifikát.
Existenciu fragmentu, známeho aj ako Evanjelium Ježišovej manželky, zverejnili na akademickej konferencii v roku 2012. Niektorí ho vnímajú ako záblesk toho, ako starovekí kresťania premýšľali. Iní, vrátane Vatikánu, ho však vnímajú ako absurdný falzifikát.
Vedecké skúmanie prebiehalo posledné dva roky na viacerých univerzitách. Výsledky naznačili, že atrament aj papyrus nie sú mladšie ako z 9. storočia. Jazyk aj autorský štýl by do tohto obdobia zapadali.
Fragment má veľkosť vizitky. Pravdepodobne je vytrhnutý z väčšieho textu. Píše sa v ňom, že "Ježiš im povedal, 'moja manželka'". Znie tak jedna veta z fragmentu vytrhnutého z okraja. Ďalšie riadky naznačujú, že medzi Ježišovými učeníkmi boli aj ženy, hoci v biblických evanjeliách tieto pozície zastávali výhradne muži.
Existenciu fragmentu, známeho aj ako Evanjelium Ježišovej manželky, zverejnili na akademickej konferencii v roku 2012. Niektorí ho vnímajú ako záblesk toho, ako starovekí kresťania premýšľali. Iní, vrátane Vatikánu, ho však vnímajú ako absurdný falzifikát.
Vedecké skúmanie prebiehalo posledné dva roky na viacerých univerzitách. Výsledky naznačili, že atrament aj papyrus nie sú mladšie ako z 9. storočia. Jazyk aj autorský štýl by do tohto obdobia zapadali.
Fragment má veľkosť vizitky. Pravdepodobne je vytrhnutý z väčšieho textu. Píše sa v ňom, že "Ježiš im povedal, 'moja manželka'". Znie tak jedna veta z fragmentu vytrhnutého z okraja. Ďalšie riadky naznačujú, že medzi Ježišovými učeníkmi boli aj ženy, hoci v biblických evanjeliách tieto pozície zastávali výhradne muži.