
Inscenácia ponúka groteskný pohľad do zákulisia divadelného prostredia.
Inscenácia ponúka groteskný pohľad do zákulisia divadelného prostredia. "S humorom poodhaľuje vášnivý svet umenia, pozoruhodné životy jeho tvorcov, ale aj každodennú prevádzku, závisť, intrigy - teda všetko to, čo k divadlu neodmysliteľne patrí," približuje tlačová tajomníčka SND Izabela Pažítková.
K dramatizácii Bulgakovho románu dodáva, že autor divadlo dôverne poznal, v románe v podstate opisuje situácie z moskovského divadla MCHAT. V centre je mladý autor Maksudov, ktorý sa snaží presadiť svoju hru a naráža na nepochopenie a množstvo problémov. "Bulgakov odkrýva tajomstvá šatní hereckých hviezd, počúva výhrady režisérov, nazerá do kancelárie šéfov, popisuje klebety sekretárok, svet fantázie i mágie života v svetle rámp i realitu divadelnej 'každodennosti'.
Podľa jedného z režisérov inscenácie Lukáša Trpišovského bol Bulgakov výborný pozorovateľ. "Majster písania dialógov, ktoré sú nesmierne vtipné," hovorí Trpišovský. Pripomína, že autor Divadelný román nedokončil. "Život v totalite divadla ho nesmierne vyčerpal. Namiesto toho sa venoval svojmu majstrovskému románu, satire Majster a Margaréta."
Divadelný román nie je "banálnym klebetením", pri čítaní románu, a teda aj jeho javiskovej adaptácie, sa nemožno vyhnúť ani vzťahom medzi umením a politikou. "Bulgakov ich poznal veľmi dobre, podstatnú časť svojho tvorivého života prežil v sovietskom Rusku vedenom J. V. Stalinom, s ktorým mal osobné skúsenosti a ktorý zásadne ovplyvnil jeho život i dielo," dodáva SND.
Prvú slovenskú adaptáciu Bulgakovovho nedokončeného románu naštudoval česko-slovenský režijný tandem SKUTR - Lukáš Trpišovský a Martin Kukučka v hlavnej úlohe s Alexandrom Bártom. Zlatú hereckú gardu v inscenácii reprezentujú Emília Vášáryová, Božidara Turzonovová, Zuzana Kocúriková, Emil Horváth a Martin Huba. Účinkujú v nej aj ďalší členovia činoherného súboru a poslucháči Vysokej školy múzických umení.