Podstata diela slovenského barda podľa Bučka vychádza zo základných filozofických otázok "kto som, odkiaľ prichádzam a kam smerujem".
Autor TASR
Bratislava 7. novembra (TASR) – Dielo Pavla Országha Hviezdoslava je originálne v tom, ako majstrovsky vedel uchopiť témy, ktoré nepodliehajú času. Myslí si to slovenský herec a recitátor Štefan Bučko. Ako povedal pre TASR, jedinečnosť Hviezdoslavovho jazyka spočíva najmä v jeho neopakovateľnom myšlienkovom procese. Slovensko si 100. výročie úmrtia Hviezdoslava pripomenie v pondelok 8. novembra.
Podstata diela slovenského barda podľa Bučka vychádza zo základných filozofických otázok "kto som, odkiaľ prichádzam a kam smerujem". "Tie otázky sú univerzálne, ale ich spracovanie zasiahne prijímateľa len vtedy, keď je vyjadrené osobne. Osobný čin si žiada aj morálne hodnotenie. A to samozrejme Hviezdoslav veľmi dobre vedel. Jeho lyrika je napospol osobná. Aj vtedy, keď je hodnotiaca," povedal Bučko pre TASR.
Hviezdoslav podľa jeho slov zaujíma postoj k vojne, k slobode, k spokojnosti človeka cez subjektívnu optiku. "V svätom zápale by chcel byť trebárs víchrom, morom, sopkou, tento motív rozvíja do bravúrnych monológov, v ktorých všetko zlé chce v tom zápale zničiť, ale, v ktorých zároveň priznáva i svoju bezmocnosť a napokon, jeho jazykom povedané - horkosť duše v slzách vylieva. Tento postoj nevidíme len vo veľkých lyrických výlevoch vo voľnejšom veršovom spracovaní, ale aj v prísne viazanej sonetovej forme. A tam sa mi zdá paradoxne najslobodnejší," tvrdí jeden z recitátorov jeho diel.
Za aktuálnu považuje aj Hviezdoslavovu epiku, ktorá čerpá z biblických zdrojov, prípadne zo slovenských reálií, a to v podobe troch zemianskych eposov, v ktorých autenticky odhaľuje národnú náturu v istých konfliktných situáciách. Dielo "Hájnikova žena", je podľa Bučka "dobrá detektívka".
Čo sa týka Hviezdoslavovho jazyka, Bučko poukázal na to, že sa v ňom často vyskytuje tzv. inverzia, čiže prevrátený slovosled, neologizmy, vsuvky, ale napríklad aj skracovanie slov. "Keď ho rozšifrujete, tak je neuveriteľne vďačný na prednes, lebo krivka jeho básnického myslenia i jeho postáv je psychologicky veľmi bohatá, jedinečná a veľmi vďačná na interpretáciu. Ťažko sa dostávate do jeho myslenia, ale keď už ste v ňom, tak si ten pocit vychutnávate a užívate. Ako surfer, keď chytí na oceáne dobrú vlnu," povedal.
Bučko vidí význam v recitačnej prehliadke Hviezdoslavov Kubín. Hoci ide o autorsky otvorenú súťaž, predsa na nej znejú aj Hviezdoslavove verše. Tie podľa Bučka vždy provokovali mladšiu generáciu, aby jeho poetiku spracúvala inovatívne, súčasne a hľadala nový výraz pre jeho diela. Myslí si, že ju oslovujú svojou aktuálnou výpovednou hodnotou. Dodal, že práve tá fascinuje aj jeho samotného.
Podstata diela slovenského barda podľa Bučka vychádza zo základných filozofických otázok "kto som, odkiaľ prichádzam a kam smerujem". "Tie otázky sú univerzálne, ale ich spracovanie zasiahne prijímateľa len vtedy, keď je vyjadrené osobne. Osobný čin si žiada aj morálne hodnotenie. A to samozrejme Hviezdoslav veľmi dobre vedel. Jeho lyrika je napospol osobná. Aj vtedy, keď je hodnotiaca," povedal Bučko pre TASR.
Hviezdoslav podľa jeho slov zaujíma postoj k vojne, k slobode, k spokojnosti človeka cez subjektívnu optiku. "V svätom zápale by chcel byť trebárs víchrom, morom, sopkou, tento motív rozvíja do bravúrnych monológov, v ktorých všetko zlé chce v tom zápale zničiť, ale, v ktorých zároveň priznáva i svoju bezmocnosť a napokon, jeho jazykom povedané - horkosť duše v slzách vylieva. Tento postoj nevidíme len vo veľkých lyrických výlevoch vo voľnejšom veršovom spracovaní, ale aj v prísne viazanej sonetovej forme. A tam sa mi zdá paradoxne najslobodnejší," tvrdí jeden z recitátorov jeho diel.
Za aktuálnu považuje aj Hviezdoslavovu epiku, ktorá čerpá z biblických zdrojov, prípadne zo slovenských reálií, a to v podobe troch zemianskych eposov, v ktorých autenticky odhaľuje národnú náturu v istých konfliktných situáciách. Dielo "Hájnikova žena", je podľa Bučka "dobrá detektívka".
Čo sa týka Hviezdoslavovho jazyka, Bučko poukázal na to, že sa v ňom často vyskytuje tzv. inverzia, čiže prevrátený slovosled, neologizmy, vsuvky, ale napríklad aj skracovanie slov. "Keď ho rozšifrujete, tak je neuveriteľne vďačný na prednes, lebo krivka jeho básnického myslenia i jeho postáv je psychologicky veľmi bohatá, jedinečná a veľmi vďačná na interpretáciu. Ťažko sa dostávate do jeho myslenia, ale keď už ste v ňom, tak si ten pocit vychutnávate a užívate. Ako surfer, keď chytí na oceáne dobrú vlnu," povedal.
Bučko vidí význam v recitačnej prehliadke Hviezdoslavov Kubín. Hoci ide o autorsky otvorenú súťaž, predsa na nej znejú aj Hviezdoslavove verše. Tie podľa Bučka vždy provokovali mladšiu generáciu, aby jeho poetiku spracúvala inovatívne, súčasne a hľadala nový výraz pre jeho diela. Myslí si, že ju oslovujú svojou aktuálnou výpovednou hodnotou. Dodal, že práve tá fascinuje aj jeho samotného.