Slovenský preklad v súčasnosti kontrolujú hlavní odborníci ministerstva zdravotníctva naprieč špecializáciami.
Autor TASR
Bratislava 12. júla (TASR) - Slovensko v spolupráci so Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) pripravilo národnú pracovnú verziu jedenástej revízie Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH). Pracovná verzia novej klasifikácie je už aj v slovenskom jazyku. Verejnosť ju môže pripomienkovať. TASR o tom informovala vedúca oddelenia komunikácie a marketingu Národného centra zdravotníckych informácií (NCZI) Alena Krčová.
MKCH je medzinárodným štandardom pre systematické zaznamenávanie, analýzu, interpretáciu a porovnávanie údajov o úmrtnosti a chorobnosti. Jej v poradí jedenásta revízia je výsledkom spolupráce s klinickými lekármi, štatistikmi, epidemiológmi a odborníkmi na IT z celého sveta.
Slovenský preklad v súčasnosti kontrolujú hlavní odborníci ministerstva zdravotníctva naprieč špecializáciami. Na rozdiel od MKCH-10, ktorá obsahuje približne 20.000 kódov, nová verzia zahŕňa až 68.000 kódov - pre kategórie chorôb, porúch, syndrómov, symptómov, nálezov, zranení, vonkajších príčin a úmrtnosti.
Implementácia jedenástej verzie MKCH je proces naplánovaný na niekoľko rokov. Zastrešuje ho NCZI. Historicky sa Slovensko k jej zavedeniu do národného informačného systému zaviazalo voči WHO v roku 2019. V rokoch 2021 až 2022 NCZI v spolupráci s Ústavom lekárskej terminológie a cudzích jazykov Lekárskej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave preložilo MKCH-11 do slovenského jazyka a Slovensko ako jediná krajina na svete vďaka NCZI preložilo aj názvy diagnóz do latinčiny. Nová slovenská a latinská verzia by mohla byť zverejnená na webe WHO v roku 2025.
Výhodou MKCH - 11 je, že sa používa jednoduchšie, je v digitálnej podobe, náklady na kódovanie sú nízke a zachytávanie dát je presnejšie vďaka moderným technológiám.
"Všetci, ktorí participujeme na tvorbe a zavedení MKCH-11 na Slovensku do praxe, nie sme iba prekladatelia, recenzenti, koordinátori, sme tvorcovia slovenskej a latinskej MKCH-11. Sme radi, že otvorením na pripomienkovanie bude MKCH-11 živým dokumentom," uviedol riaditeľ NCZI Pavol Vršanský. Zdôraznil, že NCZI urobí všetko pre to, aby bol prechod z verzie 10 na verziu 11 postupný a plynulý. Zavedeniu do praxe bude preto predchádzať rozsiahla komunikačná kampaň.
Verejnosť môže pracovnú verziu komentovať a pripomienkovať cez kontaktný formulár na webe elektronického zdravotníctva eZdravie. Pracovná verzia MKCH-11 je dostupná na webe https://icdapi-sk-prerelease.azurewebsites.net/browse/2024-01/mms/sk.
MKCH je medzinárodným štandardom pre systematické zaznamenávanie, analýzu, interpretáciu a porovnávanie údajov o úmrtnosti a chorobnosti. Jej v poradí jedenásta revízia je výsledkom spolupráce s klinickými lekármi, štatistikmi, epidemiológmi a odborníkmi na IT z celého sveta.
Slovenský preklad v súčasnosti kontrolujú hlavní odborníci ministerstva zdravotníctva naprieč špecializáciami. Na rozdiel od MKCH-10, ktorá obsahuje približne 20.000 kódov, nová verzia zahŕňa až 68.000 kódov - pre kategórie chorôb, porúch, syndrómov, symptómov, nálezov, zranení, vonkajších príčin a úmrtnosti.
Implementácia jedenástej verzie MKCH je proces naplánovaný na niekoľko rokov. Zastrešuje ho NCZI. Historicky sa Slovensko k jej zavedeniu do národného informačného systému zaviazalo voči WHO v roku 2019. V rokoch 2021 až 2022 NCZI v spolupráci s Ústavom lekárskej terminológie a cudzích jazykov Lekárskej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave preložilo MKCH-11 do slovenského jazyka a Slovensko ako jediná krajina na svete vďaka NCZI preložilo aj názvy diagnóz do latinčiny. Nová slovenská a latinská verzia by mohla byť zverejnená na webe WHO v roku 2025.
Výhodou MKCH - 11 je, že sa používa jednoduchšie, je v digitálnej podobe, náklady na kódovanie sú nízke a zachytávanie dát je presnejšie vďaka moderným technológiám.
"Všetci, ktorí participujeme na tvorbe a zavedení MKCH-11 na Slovensku do praxe, nie sme iba prekladatelia, recenzenti, koordinátori, sme tvorcovia slovenskej a latinskej MKCH-11. Sme radi, že otvorením na pripomienkovanie bude MKCH-11 živým dokumentom," uviedol riaditeľ NCZI Pavol Vršanský. Zdôraznil, že NCZI urobí všetko pre to, aby bol prechod z verzie 10 na verziu 11 postupný a plynulý. Zavedeniu do praxe bude preto predchádzať rozsiahla komunikačná kampaň.
Verejnosť môže pracovnú verziu komentovať a pripomienkovať cez kontaktný formulár na webe elektronického zdravotníctva eZdravie. Pracovná verzia MKCH-11 je dostupná na webe https://icdapi-sk-prerelease.azurewebsites.net/browse/2024-01/mms/sk.