Po zápasoch nebude ceremoniál pre najlepšieho hráča duelu a ani hymna pre víťazný tím. Tá bude hrať len vo finále.
Autor TASR
Peking 8. februára (TASR) - Vedenie slovenskej hokejovej reprezentácie zapísalo na direktoriáte olympijského turnaja na súpisku všetkých 25 hráčov vrátane Mareka Ďalogu. Tridsaťdvaročný obranca utrpel na utorňajšom tréningu menšie svalové zranenie v dolnej časti tela a jeho rozsah a charakter ešte nie je presne známy.
Hokejisti z tvz. taxi tímu, ktorý je v Bratislave, stále môžu nahradiť hráčov z riadneho tímu v prípade koronavírusovej nákazy. V prípade zranenia je to možné len vtedy, ak počet v riadnom tíme klesne pod 20 hráčov a dvoch brankárov, informoval mediálny manažér Peter Jánošík.
Po zápasoch nebude ceremoniál pre najlepšieho hráča duelu a ani hymna pre víťazný tím. Tá bude hrať len vo finále.
Organizátori ZOH vytvorili rozhodcovské tímy, pričom v každom z nich sú arbitri rôznej národnosti, ktorí spolu bývajú, trénujú, cestujú na zápasy a duely budú aj pískať. Na stretnutia tak nebudú delegovaní jednotliví rozhodcovia, ale vždy celý tím. Je to z dôvodu ochrany pred nákazou koronavírusom. Organizátori preto dopredu upozorňujú fanúšikov, že sa môže stať, že zápas medzi dvoma krajinami bude pískať aj rozhodca s národnosťou prislúchajúcou k jednej z daných krajín. Ak to nedokážu inak delegovať, môže sa stať, že napríklad zápas Slovensko - Fínsko bude pískať aj jeden Fín, upozornil Jánošík.
Slováci nastúpia proti Fínom vo štvrtok 10. februára o 16.40 miestneho času (9.40 SEČ), v C-skupine sa o deň neskôr stretnú so Švédskom a 13. februára nastúpia proti Lotyšsku.
Hokejisti z tvz. taxi tímu, ktorý je v Bratislave, stále môžu nahradiť hráčov z riadneho tímu v prípade koronavírusovej nákazy. V prípade zranenia je to možné len vtedy, ak počet v riadnom tíme klesne pod 20 hráčov a dvoch brankárov, informoval mediálny manažér Peter Jánošík.
Po zápasoch nebude ceremoniál pre najlepšieho hráča duelu a ani hymna pre víťazný tím. Tá bude hrať len vo finále.
Organizátori ZOH vytvorili rozhodcovské tímy, pričom v každom z nich sú arbitri rôznej národnosti, ktorí spolu bývajú, trénujú, cestujú na zápasy a duely budú aj pískať. Na stretnutia tak nebudú delegovaní jednotliví rozhodcovia, ale vždy celý tím. Je to z dôvodu ochrany pred nákazou koronavírusom. Organizátori preto dopredu upozorňujú fanúšikov, že sa môže stať, že zápas medzi dvoma krajinami bude pískať aj rozhodca s národnosťou prislúchajúcou k jednej z daných krajín. Ak to nedokážu inak delegovať, môže sa stať, že napríklad zápas Slovensko - Fínsko bude pískať aj jeden Fín, upozornil Jánošík.
Slováci nastúpia proti Fínom vo štvrtok 10. februára o 16.40 miestneho času (9.40 SEČ), v C-skupine sa o deň neskôr stretnú so Švédskom a 13. februára nastúpia proti Lotyšsku.