Sedem desaťročí spolunažívania Čechov s Slovákov síce prinieslo viacero vrcholov i pádov, no dnes sú si oba národy v samostatných štátoch bližšie ako ktokoľvek iný v Európe.
Pozývame vás do Kaviarne na Patrónke. Sledujte reláciu Róberta Kotiana a jeho hostí.
Rodák z obce Hybe prekladal z ruštiny, ukrajinčiny a poľštiny. Jeho preklady boli ocenené prestížnymi cenami.
Appelfeld sa narodil v Rumunsku pred vzostupom nacizmu a svoju matku stratil počas masového vraždenia Židov v druhej svetovej vojne.
Je to románová kompozícia s názvom Mafusailova lampa alebo Extrémna bitka čekistov so slobodomurármi.
Na jeho náhrobnom kameni stojí: Nikdy nedospel, ale neprestal na tom pracovať.
Jean D'Ormesson napísal približne 50 kníh a esejí, debutoval v roku 1956. Napriek jeho rozsiahlemu dielu nebola jeho spisba príliš prekladaná do cudzích jazykov.
Ujo z Detvy, používajúci aj pseudonymy Akela, Detvan, Hron či Ľudovít Radimovský, svojím rozprávaním mnohokrát pošteklil bránice stovkám poslucháčov. Jeho láskou na celý život bolo stredné Slovensko.
Už za svoju prvú knihu básní získal Cenu Ivana Kraska za najlepší debut. Stal sa laureátom celého radu literárnych súťaží v poézii, próze i preklade.
Švédska akadémia udelila v roku 1998 Saramagovi Nobelovu cenu s odôvodnením, že jeho diela umožňujú čitateľom pochopiť neuskutočniteľnú realitu cez podobenstvá plné fantázie, irónie a súcitu.