V slovenčine neraz namiesto prípony -dlo používame českú príponu -tko.
Autor TASR
Ak si želáte, aby počítač prečítal text článku, použite prehrávač nižšie.
00:00 / 00:00
Bratislava 6. novembra (TASR) - V slovenčine neraz namiesto prípony -dlo používame českú príponu -tko.
Správne použitie slovenskej prípony -dlo vidíme napríklad v slovách ako slúchadlo, nie sluchátko; tlačidlo, nie tlačítko... Výnimkou je slovíčko pravítko, ktoré je spisovné len v tejto forme.
Niekedy však nestačí vymeniť len príponu -tko, ale je potrebná aj iná zmena. Napríklad: lízanka, nie lízatko; ležadlo, nie lehátko; chodúľka, nie chodítko; vôdzka, nie vodítko.
Správne použitie slovenskej prípony -dlo vidíme napríklad v slovách ako slúchadlo, nie sluchátko; tlačidlo, nie tlačítko... Výnimkou je slovíčko pravítko, ktoré je spisovné len v tejto forme.
Niekedy však nestačí vymeniť len príponu -tko, ale je potrebná aj iná zmena. Napríklad: lízanka, nie lízatko; ležadlo, nie lehátko; chodúľka, nie chodítko; vôdzka, nie vodítko.