Nemecký vedec to vyhlásil pre maďarskú komerčnú televíziu ATV. Ako dnes pripomenula ATV na internetovej stránke, Schmitt vo svojej dizertačnej práci doslovne opísal 17 strán Heinemannovej práce.
Autor TASR
,aktualizované Budapešť 2. apríla (TASR) – Profesor sociológie Hamburskej univerzity Klaus Heinemann nebude robiť žiadne právne kroky voči maďarskému prezidentovi Pálovi Schmittovi kvôli kopírovaniu svojej vedeckej práce. Nemecký vedec to vyhlásil pre maďarskú komerčnú televíziu ATV.
Ako dnes pripomenula ATV na internetovej stránke, Schmitt vo svojej dizertačnej práci doslovne opísal 17 strán Heinemannovej písomnej práce.
Rozhodnutím univerzity o odňatí Schmittovho doktorského titulu kvôli plagiátorstvu sa podľa Heinemannových slov pre neho táto záležitosť skončila. V liste televízii napísal, že Schmitta nebude žalovať.
"Dôležitejšou otázkou však je, či prezident, ktorý urobil obrovský podvod voči základným etickým požiadavkám vedeckej práce, môže ďalej reprezentovať dôležitú európsku krajinu," uzavrel list Heinemann.
Prezident Pál Schmitt, ktorému minulý štvrtok odňala univerzita titul kvôli plagiátorstvu, v piatok v maďarskej verejnoprávnej televízii vyhlásil, že neodstupuje z funkcie prezidenta.
"Trvám na svojej pravde, dizertačnú prácu som urobil poctivo," vyhlásil.
Akademický senát Semmelweisovej univerzity v Budapešti odňal prezidentovi titul s odôvodnením, že dizertačná práca niekdajšieho uchádzača sa zakladá na rozsiahlom preklade a teda nesplnila odborné a etické podmienky pre samostatnú vedeckú prácu.
Takmer 180 strán Schmittovej dizertačnej práce je doslovným prekladom a prevzatím štúdie bulharského športového historika Nikolaja Georgieva a časť je totožná s dielom nemeckého vedca.
Ústavnoprávny výbor maďarského parlamentu nezaradil dnes do programu schôdze návrhy uznesenia opozície, vyzývajúce prezidenta Pála Schmitta na odstúpenie kvôli plagiátorskej kauze.
Jeden z návrhov predložil predseda a šéf frakcie Maďarskej socialistickej strany (MSZP) Attila Mesterházy spolu so socialistickými poslancami Istvánom Hillerom a Józsefom Tóbiásom, podľa ktorých Schmitt stratil dôstojnosť na vykonávanie funkcie hlavy štátu a preto by mal bezodkladne odstúpiť.
Ako informovala agentúra MTI, nezávislý poslanec Csaba Molnár, ktorý patrí k Demokratickej koalícii expremiéra Ferenca Gyurcsánya, chcel ďalším uznesením požiadať prezidenta, aby v záujme zachovania prestíže Maďarska a vedeckej obce zvážil svoje zotrvanie vo funkcii.
Členovia výboru nediskutovali o návrhoch, iba ich v hlasovaní odmietli.
Prezident Schmitt, ktorému minulý štvrtok odňala univerzita titul kvôli plagiátorstvu, v piatok v maďarskej verejnoprávnej televízii vyhlásil, že neodstupuje z funkcie prezidenta.
"Trvám na svojej pravde: dizertačnú prácu som urobil poctivo," vyhlásil. Akademický senát Semmelweisovej univerzity v Budapešti odňal prezidentovi titul s odôvodnením, že dizertačná práca niekdajšieho uchádzača sa zakladá na rozsiahlom preklade, a teda nesplnila odborné a etické podmienky pre samostatnú vedeckú prácu.
Ako dnes pripomenula ATV na internetovej stránke, Schmitt vo svojej dizertačnej práci doslovne opísal 17 strán Heinemannovej písomnej práce.
Rozhodnutím univerzity o odňatí Schmittovho doktorského titulu kvôli plagiátorstvu sa podľa Heinemannových slov pre neho táto záležitosť skončila. V liste televízii napísal, že Schmitta nebude žalovať.
"Dôležitejšou otázkou však je, či prezident, ktorý urobil obrovský podvod voči základným etickým požiadavkám vedeckej práce, môže ďalej reprezentovať dôležitú európsku krajinu," uzavrel list Heinemann.
Prezident Pál Schmitt, ktorému minulý štvrtok odňala univerzita titul kvôli plagiátorstvu, v piatok v maďarskej verejnoprávnej televízii vyhlásil, že neodstupuje z funkcie prezidenta.
"Trvám na svojej pravde, dizertačnú prácu som urobil poctivo," vyhlásil.
Akademický senát Semmelweisovej univerzity v Budapešti odňal prezidentovi titul s odôvodnením, že dizertačná práca niekdajšieho uchádzača sa zakladá na rozsiahlom preklade a teda nesplnila odborné a etické podmienky pre samostatnú vedeckú prácu.
Takmer 180 strán Schmittovej dizertačnej práce je doslovným prekladom a prevzatím štúdie bulharského športového historika Nikolaja Georgieva a časť je totožná s dielom nemeckého vedca.
Výbor nezaradil návrh uznesenia na výzvu k odstúpeniu Pála Schmitta
Ústavnoprávny výbor maďarského parlamentu nezaradil dnes do programu schôdze návrhy uznesenia opozície, vyzývajúce prezidenta Pála Schmitta na odstúpenie kvôli plagiátorskej kauze.
Jeden z návrhov predložil predseda a šéf frakcie Maďarskej socialistickej strany (MSZP) Attila Mesterházy spolu so socialistickými poslancami Istvánom Hillerom a Józsefom Tóbiásom, podľa ktorých Schmitt stratil dôstojnosť na vykonávanie funkcie hlavy štátu a preto by mal bezodkladne odstúpiť.
Ako informovala agentúra MTI, nezávislý poslanec Csaba Molnár, ktorý patrí k Demokratickej koalícii expremiéra Ferenca Gyurcsánya, chcel ďalším uznesením požiadať prezidenta, aby v záujme zachovania prestíže Maďarska a vedeckej obce zvážil svoje zotrvanie vo funkcii.
Členovia výboru nediskutovali o návrhoch, iba ich v hlasovaní odmietli.
Prezident Schmitt, ktorému minulý štvrtok odňala univerzita titul kvôli plagiátorstvu, v piatok v maďarskej verejnoprávnej televízii vyhlásil, že neodstupuje z funkcie prezidenta.
"Trvám na svojej pravde: dizertačnú prácu som urobil poctivo," vyhlásil. Akademický senát Semmelweisovej univerzity v Budapešti odňal prezidentovi titul s odôvodnením, že dizertačná práca niekdajšieho uchádzača sa zakladá na rozsiahlom preklade, a teda nesplnila odborné a etické podmienky pre samostatnú vedeckú prácu.